Trouw vertaalt artikelen over zorgcomplex in gebarentaal
Dagblad Trouw komt in januari met een reeks artikelen in gebarentaal over zorgcomplex De Gelderhorst in Ede. Verslaggevers Frank Straver en Ingrid Weel liepen drie weken mee in het verzorgingshuis voor dove ouderen. “Het was superleuk en een voor ons onbekende wereld”, vertelt Weel. De zorginstelling is uniek omdat alle cliënten doof zijn.
Tijdens de drie weken interviewde Trouw door middel van tolken Nederlandse Gebarentaal meerdere bewoners en werknemers van het complex. Ook bezochten ze de maandelijkse kerkdienst en activiteiten. “Het is heel anders dan hoe je normaal te werk gaat. Gewoonlijk spits je je oren en vang je iets op, maar dat lukt hier niet. Jij bent degene met een beperking. Dat is een hele rare gewaarwording”, legt Weel uit.
De verhalenserie kwam tot stand na een project van de gezondheidsredactie van de krant. “Van de dovenwereld wisten we nog heel weinig af”, zegt Weel. De krant nam contact op met De Gelderhorst en mocht na kennismaken en een goed gesprek aan de slag.
De artikelen van Trouw zullen worden voorzien van een video met een tolk Nederlandse Gebarentaal. “Doven beheersen de Nederlandse taal vaak niet heel goed. Het is voor hun de tweede taal. Uitzonderingen nagelaten natuurlijk, vinden de mensen het helemaal niet zo fijn om te lezen. Een krant is al snel een te hoog taalniveau.”


Praat mee